Zweifellos hat Goethe auch hier Recht. Wir nehmen gegen diese Unzulänglichkeiten aber gerne den Kampf auf – mit wachsendem Erfolg. Da geben uns unsere steigenden Umsatzzahlen Recht.
Die ständige Zunahme der weltweiten Warenströme, des wissenschaftlichen und des kulturellen Austausches lassen Übersetzungen zu einem immer wichtigeren Instrument werden. Daran hat auch der fortschreitende Abbau von Grenzen seit Goethe bis zur EU von Schengen nichts geändert – ganz im Gegenteil!
Früher oder später können auch Sie vor der Aufgabe stehen, Ihre Ideen, Ihre Unterlagen, Ihre Pläne Partnern in der ganzen Welt in einer fremden Sprache zugänglich machen zu müssen.
Seit über 20 Jahren vermitteln wir, ein ständig wachsendes Team von muttersprachlichen Übersetzern, zwischen den Kulturen – mit wachsendem Erfolg!
|